a misunderstanding and a sneak peak

You see there, where it says yardage? And there are four numbers and a comma. In English that means there are 138.2 yards. Not 1,382 yards. Mis-reading this means you have to make a second trip to the yarn store to complete your projects.

This is a sneak peak of the project I’m working on for a special surprise gift. Pictures of the whole project when they have been successfully delivered. But trust me when I say it is quite possibly the cutest project I have ever worked on.

Comments: 4 Comments
Tags: :

4 Comments on “a misunderstanding and a sneak peak”

  1. Kate Rose Says:

    ermagerd – serkurt prerjerct!!!

    Also, “cau cau” is the questionable part of the label, imho.

    Your faithful blog stalker,

  2. SB Says:

    You would think something like that would be easy to understand, but I totally get you.

    Here, they often don’t use comma’s at all for large numbers – they just leave a space.

    So 367,398 is just 367 398. Easy peasy, right? But I always read it as two separate numbers and it throws me off.


  3. Val Says:

    Lol. And I spy a Shuka under that yarn ;)

  4. clare Says:

    Val – That’s one of 4 shukas that are in our living room. They are well loved.

    Kate and Sarah – come back to Detroit. We miss you.


You can subscribe via RSS 2.0 feed to this post's comments. You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.